Polonia w Nantes
Nawigacja
Nantejskie newsy
Śladami Polakỏw po Nantes i okolicy (Jerzy Łukomski)
Polsko-nantejskie rozmowy
Forum
Artykuły archiwalne
Przydatne linki
O nas & Kontakt
Szukaj na naszym portalu

TELEFONY ALARMOWE
15 - SAMU (pogotowie)
17 - POLICE (policja)
18 - POMPIERS (strażacy)
02 40 50 30 30 - SOS MEDECINS NANTES (lekarskie wizyty domowe)
AMBASADA RP W PARYŻU
www.paris.mfa.gov.pl/fr
info@consulat-pologne-paris.com.fr
tel. 01 43 17 34 22
1 rue Talleyrand
75007 PARYŻ
ODDZIAŁ AMBASADY RP W RENNES
tel. 06 76 17 61 68
Chambre de Commerce et d'Industrie
2 Avenue de la Préfecture
35000 RENNES
informacje o dyżurach: tutaj
PO POLSKU
Stowarzyszenie na rzecz promocji języka i kultury polskiej w Nantes i okolicach / Association pour la promotion de la langue et de la culture polonaises dans Nantes et l'agglomération nantaise
Po polsku, Facebook
popolsku.nantes@gmail.com
ASSOCIATION DES POLONAIS DE L'OUEST
Jerzy Łukomski
jerzy.lukomski@free.fr
tel. 02 51 13 58 85
10 Chemin de la Guiblinière
44300 NANTES
ASSOCIATION "CZEŚĆ" Nantes-Pologne
Comité de liaison des initiatives franco-polonaises de Nantes et de sa région
www.czesc.e-monsite.com
association.czesc@gmail.com
6 place de la Manu
44000 NANTES
COMITÉ DE JUMELAGE LA CHAPELLE SUR ERDRE - BYCHAWA
www.jumelagelachapellebychawa.fr
comite@jumelagelachapellebychawa.fr
16 rue Olivier de Sesmaisons
44240 LA CHAPELLE SUR ERDRE
ASSOCIATION BRETAGNE-POLOGNE
www.sites.google.com/site/associationbretagnepologne
asso_bretagne.pologne@yahoo.fr
tel. 02 99 14 39 47
15 rue Martenot
35000 RENNES
CAFÉ POLYGLOTTE FRANCO-SLAVE
Bar Le Cercle Rouge
27 Rue des Carmes
44000 Nantes
Spotkania odbywają się w każdy wtorek (w ciągu roku akademickiego), start około godz. 20
POLSKIE BLOGI Z OKOLICY
O Francji, Francuzach i języku francuskim
autorka: Justyna z Vannes

Bretonissime
autorka: Kasia z Brestu

ADWOKAT, PRAWO POLSKIE I FRANCUSKIE
Eva Mohafid-Kaszubowska
evamohafid@free.fr
tel. 02 53 55 11 00
24 rue La Noue Bras de Fer
44200 NANTES
FRANCE INTERNATIONAL COOPÉRATION, FIC NANTES
Biuro pomocy w wymianie gospodarczej
Export assistance, Pologne – Europe de l’Est, 20 ans de l’expérience
ficnantes@yahoo.fr
tel. 02 51 13 58 85
Dla kierowcow
Francja honoruje zarówno polskie, jak i międzynarodowe prawo jazdy. Obywatele państw Europejskiego Obszaru Gospodarczego, którzy osiedlają się we Francji na stałe, powinni po roku wystąpić o wymianę ich praw jazdy na francuskie. Obowiązek wymia­ny dotyczy ponadto dwóch przypadków: 1) prawa jazdy uzyska­nego w Polsce w drodze wymiany prawa jazdy wydanego przez władze państwa spoza obszaru EOG, 2) popełnienia przestępstwa, którego konsekwencją może być zawieszenie, odebranie lub anulowanie prawa jazdy.

Autostrady we Francji są płatne. Dozwolona prędkość: 50 km/godz. w terenie zabudowanym, 90 km/godz. w terenie nie zabudowanym, 130 km/godz. na au­tostradzie (w czasie deszczu 110 km/godz.). Przekroczenie do­zwolonych prędkości karane jest wysokimi mandatami. W przy­padku zatrzymania w takiej sytuacji kierowców cudzoziemskich policja lub żandarmeria może unieruchomić pojazd (zatrzymując np. dokumenty samochodu) do czasu uregulowania mandatu gotówką na miejscu.

Prowadzenie przez kierowcę rozmów przez komórkę jest zabronione. Za nieprzestrzeganie tego zakazu grozi mandat – 35 EUR. W przypadkach drastycznych lub np. w ra­zie odmowy zapłacenia mandatu na miejscu sprawa może trafić do sądu, który może nałożyć grzywnę w wysokości 150 EUR. Używanie zestawu głośno mówiącego nie jest zabronione, choć może podlegać karze, jeśli zostanie udowodnione (np. na pod­stawie billingu), że mogło mieć związek z przyczyną wypadku.

W autokarach, w których siedzenia dla pasażerów wyposażone są w pasy bezpieczeństwa, istnieje bezwzględny obowiązek za­pinania ich przez podróżnych. Kierowcy autokarów wycieczkowych i samochodów ciężarowych są obowiązani do przestrzegania przepisów dotyczących czasu pracy i przerw w jeździe. Nierespektowanie tych zasad karane jest wysokimi grzywnami (od kilkuset do kilkunastu tysięcy euro). Konsulaty nie mają możliwości opłacania mandatów ani wpływania na miejscowe władze, by odstąpiły od wymierze­nia kary.

Turyści polscy przyjeżdżający do Francji samochodami powinni wiedzieć, że przepisy i orzecznictwo sądowe w spra­wach wypadków drogowych sytuują pieszego na pozycji bardzo uprzywilejowanej. Stąd w praktyce, zwłaszcza na drogach dużych miast, zjawiskiem powszechnym jest m.in. przechodzenie przez jezdnię na czerwonym świetle. W związku z tym w dużych aglomeracjach zaleca się jazdę z niewielką prędkością, pozwalającą na zatrzymanie pojazdu w przypadku nagłego wtargnięcia pieszego na drogę. Zasadę ograniczonego zaufania należy stosować w dużych miastach, a zwłaszcza w Paryżu, gdzie miejscowi kierowcy rzadko np. używają kierunkowskazów, natomiast dość często skręcają z prawego pasa jezdni w lewo i odwrotnie.

Za­sada pierwszeństwa przejazdu dla pojazdów nadjeżdżających z prawej strony (m.in. na rondach) jest bezwzględnie obowiązująca, respektowana i egzekwowana zwłaszcza w Paryżu. Poza stolicą na rondach pierwszeństwo mają pojazdy znajdujące się już na rondzie (informują o tym stosowne znaki drogowe).




Dodane przez adriannah dnia kwiecień 06 2008 00:50:05
6 Komentarzy ~ 683 Czytań Drukuj
Komentarze
adriannah dnia kwiecień 06 2008 00:51:39
Jesli macie jakies uwagi, jako kierowcy, prosze o sugestie.smiley
Kasia Lubinska dnia kwiecień 06 2008 09:30:38
Myslalam, ze po wejsciu do Unii nic nie musimy wymieniac, a jednak jest inaczej... W Paryzu sie boje prowadzic, za nerwowo tam dla mnie smiley A mnie interesuje jeszcze cos innego, czy jesli ktos dostanie "zdjecie" kamerki za przekroczenie predkosci na polskiej rejestracji, czy Francuzi wysylaja mandat do Polski?
adriannah dnia kwiecień 06 2008 16:41:37
Normalnie nie da sie go namierzyc, bo nie ma tu adresu zamieszkania, a koszty scigania wykroczenia tego pojazdu za granica sa zbyt wysokie, wiec teoretycznie Ci sie upiecze, ale jesli nastepnym razem wjedziesz do Francji, i w rejestrze francuskim jestes "zdjecty", no na radarze, to przy pierwszej lepszej kontroli mozesz miec klopoty,
Aneta J dnia kwiecień 12 2008 12:20:47
Ja mam inne widomosci z rzadowych stron :

Votre permis de conduire a été délivré par un Etat membre de lr17;Union européenne ou de lr17;Espace économique européen
Lr17;échange de votre permis de conduire étranger en un permis de conduire français est facultatif.

Conditions d'utilisation du permis étranger
Vous pouvez conduire avec votre permis de conduire étranger pour une durée illimitée si toutes les conditions suivantes sont respectées :

Le permis est en cours de validité (attention : certains pays limitent la validité des permis de conduire) ;

Le permis est utilisé par une personne ayant atteint lr17;âge minimal requis pour conduire en France le véhicule de la catégorie équivalente. A noter qu'il faut être âgé de 16 ans pour obtenir les permis des sous-catégories A1 et B1, de 18 ans pour ceux des catégories A, B, C, E (smiley et E(C) et de 21 ans pour les permis des catégories D et E(D) ;

Le permis est utilisé conformément aux mentions qui sont inscrites sur le permis étranger (port de lunettes, aménagements du véhicule, etc.) ;

Le permis nr17;a pas été établi en échange dr17;un permis de conduire délivré par un pays situé hors de lr17;UE et de lr17;EEE et avec lequel la France nr17;a pas conclu dr17;accord de réciprocité (voir ci-dessous la liste de ces pays). Dans ce cas, vous ne pourrez conduire avec votre permis de conduire étranger que pendant un an à compter de la date dr17;acquisition de votre résidence habituelle en France ;

Le titulaire du permis ne doit pas faire lr17;objet, dans le pays qui a délivré le permis, dr17;une mesure de suspension, de restriction ou dr17;annulation du droit de conduire ;

Le permis étranger ne doit pas avoir été obtenu pendant une période dr17;interdiction de solliciter ou dr17;obtenir en France un permis de conduire.
adriannah dnia kwiecień 12 2008 19:19:26
Tu wyglada to na proste, ale jak znam zycie, w polskim przypadku wystapi jakis babol, jak w innych przypadkach... dzieki
Aneta J dnia kwiecień 14 2008 11:59:33
Oczywiscie... tak wiec bedac ostatnio kontrolowana przez uroczego pana w kubraczku z napisem "police", dowiedzialam sie, ze mam obowiazek zmienic prawo jazdy na francuskie. A, ze ja poinformowana, to mu grzecznie mowie, ze NIE, bo uznane jest moje prawko PL. Ale, widze, ze sie panu moja zdecydowana odpowiedz nie podoba, a mi sie spieszylo jak cho...a, wiec pozwalam mu gadac, ze mam zmienic, ze takie przepisy itp itd.
Wiec ja mu, ze "OK zmienie, nie ma sprawy, ale i tak wole swoje, bo wasze francuskie jest ...BRZYDKIE"smileysmileysmileysmiley
Pan powiedzial, ze mam racje i ze takie przepisy (tra la la) i zyczyl "bonne journée" i pojechalam myslac sobie, ze i tak nie zmienie na francuskie, bo...nie mam na nie miejsca w torebcesmiley
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Brak ocen.
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Na Forum
Najnowsze Tematy
Pomoc w domu i z dzi...
Spotkania z dziecmi
Oddam książki
Szukam pomocy do dom...
szukam pracy
Najciekawsze Tematy
ploteczki [421]
Dla mam: swiezo u... [197]
praca w Nantes [179]
Klub weekendowy(s... [135]
CO BY TU POCZYTAĆ... [118]
Online
Gości Online: 1
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanch Uzytkowników: 374
Najnowszy Użytkownik: syrob79
NASZ FACEBOOK
Polonia w Nantes, Facebook
TŁUMACZ POLSKO-FRANCUSKI, NANTES
Ewa Lazaruk-Démézet
www.trad-art.fr
ewa.lazaruk@gmail.com
tel. 06 80 78 22 38
44000 NANTES
TŁUMACZ POLSKO-FRANCUSKI W NANTES
Elisabeth Koriat
elzbietakoriat@aol.com
tel. 06 27 31 14 45
54 rue Maisdon Pajot
44100 NANTES
TŁUMACZ POLSKO-FRANCUSKI W LORIENT
Jolanta Bargy
tel. 02 90 61 31 70
lub 06 20 01 55 36
29 rue Gambetta
56100 LORIENT
COURS DE POLONAIS À NANTES ET SES ENVIRONS
Marlena Przybył
Formatrice indépendante
en langue polonaise
www.coursdepolonaisnantes.fr
contact@coursdepolonaisnantes.fr
COURS DE POLONAIS À NANTES
Adrianna Hofman
basia.kowalczyk3@wp.pl
www.eurojumelages.eu
tél. 02 40 89 65 10,
Yann Praud
tél. 06 81 73 45 87
39 rue Félix Thomas, NANTES
AGENCJA AU PAIR "JANPOLEST" W NANTES
Janina Gotner
janinagotner@aol.com
www.janpolest.free.fr
tel. 02 40 46 11 57
lub 06 26 26 62 55
więcej informacji: tutaj
POLSKOJĘZYCZNE OKULISTKI
Danuta Horodyńska
Joanna Brejtfus
88 rue Hauts Pavés
44000 NANTES
tel. 02 51 77 10 50
MOZAIKI ARTYSTYCZNE
Paulina Okurowska
paulina.okurowska@gmail.com
www.paulina-okurowska.com
Atelier 67
67 rue du Millau, La Beaujoire
44000 NANTES
Powered by: PHP-Fusion v6.01
voodz theme by: sonar

Załóż : Własne Darmowe Forum | Własną Stronę Internetową | Zgłoś nadużycie | okazjanazakupy.pl